注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

一树秾姿的博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

在大陆某大学任人文学院教授,讲授中国文学史、唐宋诗词、古代诗论、易儒道佛与传统文化等课程,作家。兼任中国李商隐研究会副会长,中国教育家协会理事。著有《类纂李商隐诗笺注疏解》、《东方思想文化论纲》、《唐诗与道教》、《钗头凤与沈园本事考略》、《李商隐研究》、《李商隐诗选》(3种)、《李贺诗评注》,以及诗集《潇湘水云》、散文随笔集《昨夜星辰》、《花开花落两由之》,长篇小说《昨夜群星陨落》、《血魂》、《勿忘我》等24种,近1200万字。移居美国后,住马里兰州。

网易考拉推荐

张惠言《词选》董毅《续词选》校笺疏解 [一]  

2018-02-16 08:38:24|  分类: 诗词笺释 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

张惠言《词选》董毅《续词选》校笺疏解   [一]

 

前言

 

(一)

 

清代常州词派,倡“比兴”说,主张“词以言志”。

词起源于民间歌曲,配乐合律,为歌筵舞榭男女咏唱的侧艳之辞,与言志的诗歌相比,北宋中叶以后,特别是南宋,词逐步与音乐脱离,逐渐诗化,“侧艳”逐渐被抒情言志所取代。带上托喻抒怀的特点。张惠言《词选》的“比兴”说应运而生,其借助“比兴”以深化词旨,大大提高了词的格调。《词选序》称:“盖诗之比兴,变风之义,骚人之歌,(词)则近之矣。”。

清人陈廷焯《白雨斋词话自序》亦云:“伊古词章,不外比兴。”指出词与诗本同源,在内容、体用、功能上也是相通的。认为借助“比兴”同诗一样具有言小旨大、意内言外的政教功效。

然而词虽通诗,但在题材、句式、音韵、格律,以及审美特征诸多方面都不同于诗。王国维《人间词话》云:“词之为体,要眇宜修,能言诗之所不能言,而不能尽言诗之所能言。诗之境阔,词之言长。”道出了词与诗之区别。从题材上看,词以侧艳为主,诗以言志为主;从句式上看,词多长短句,诗则齐言为主;从音韵上看,由于要求合律歌唱,词的平仄格律比诗更为严格;从风格上看,诗须庄重,词要妩媚。由此可知,词与诗的特点迥然有异。正由于此,论者评论诗词的标准也就有别。尽管苏轼、辛弃疾等人的词立意高远、气势雄浑、格调高迈,但由于诗化过多,词风豪放,往往不为词论家所看好。如李清照《词论》即认为词“别是一家”,张炎《词源》也指出:“簸弄风月,陶写性情,词婉于诗。”    

元、明两代,由于俚曲的影响,词更转向通俗化。

清代词论家,针对元明两朝的词风,提出“避俗就雅”的主张,以醇雅含蓄为指归,进而以比兴寄托相推许。    

浙西词派的朱彝尊即主张“辞微旨远”,而常州词派的张惠言,更以“意内言外”论词。张《词选序》云:认为填词作不能白露直言,不仅须含蓄蕴藉,且应“低徊要眇以喻其致”。至周济论词,更标榜“寄托”,主张借眼前物写心中事,以一物托喻起兴,寄寓身世之感和苍生之念。其《宋四家词选目录序论》云:“一物一事,引而伸之,触类多通……意感偶生,假类毕达。”刘熙载亦云:“词深于兴,则觉事异而情同,事浅而情深”, “词之妙,莫妙于以不言言之,非不言也,寄言也”。”提出“寄深于浅,寄厚于轻,寄劲于婉,寄直于曲,寄实于虚,寄正于余”的所谓“六寄”说。陈廷焯论词主“沉郁”说,而“沉郁”的含义就是“意在笔先,神余言外”,他认为词适用比兴之法,“伊古词章,不外比兴”,“若隐若见,欲露不露,反复缠绵,终不许一语道破”。    

清代词论家强调所谓“比兴寄托”,其末流多“强行依附、强作解事、穿凿附会、比说不当”,使人无所适从,索解更难把握。

张惠言《词选》,以经学的眼光论词,拘泥于词句的比兴索解,以今日之眼光看,实在是笑话连篇。如将温庭筠《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)、欧阳修《蝶恋花》(庭院深深深几许)、苏轼《卜算子》(缺月挂疏桐)等均坐实为“君臣家国之思”。故王国维责张惠言“深文罗织”,谢章铤言张氏论词以为“字字有隐衷,语语有微辞”是“强作解事”。

 

(二)

 

笔者在中国浙江省温州大学,长期从事《中国文学史》、《唐宋诗词研究》教学,业余则从事陆游研究,李商隐研究,张惠言词选、董毅续词选的笺注疏解工作。已出版有《钗头凤与沈园本事考略》,《类纂李商隐诗笺注疏解》,《李商隐诗选注》,《李商隐研究》,《李贺诗评注》,《古典诗词考证与解读》等多种。因两个孩子均长年在美国,夫妻年老,生活无人照拂,于2008年赴美国定居。

在美国,平时闲暇无事,想继续从事旧业,甚感资料缺乏,无法再从事学术研究工作;只好玩起文学创作,打发时间。几年来,已出版长篇小说《昨夜群星陨落》(黄花岗起义题材)、《血魂》(抗日战争题材);散文随笔集《昨夜星晨》、《花开花落  聚散依依》、诗集《潇湘水云》。并“客串”现代文学研究,出版有《情多处处有悲欢——民国才子诗人的情感心态》,《王映霞:关于郁达夫的心声》。

《张惠言词选董毅续词选笺注疏解》,开始于六十年代末的“文革”期间,后来因故暂时停止。由于三部情节、人物具连续性的小说,只完成了《昨夜群星陨落》和《血魂》,其姐妹篇,第三部《勿忘我》还没动手,出版社希望抓紧完成,使成“三部曲”。故于2014年将《词选续词选》的笺注工作停了下来。2015年初,《勿忘我》小说完成,5月才又重新开始《张惠言词选董毅续词选》的笺注工作;到今天,2017年12月25日,丁酉年十一月初八,算是断断续续完成了。

《张惠言词选董毅续词选笺注疏解》,开始拟定的体例,分为“题解”、“校注”、“集说”、“集评”、“疏解”五个项目。后来将“题解”合并到“校注”中去。“校注”,是本书最为繁重的工作。每首词,几乎都要引用数十种书进行校勘;注解则要尽量找到最原始的书证,及旁证、佐证等。“集说”是后人对该词的本事、背景及有关轶事、杂说的汇总。“集评”则撷取对该词内容、形式的评价,包括内容的时代特征,语言、用字、结构、风格等等。至于笔者的“疏解”,顾名思义,就是“疏通”和“解读”。其实只是作一些简要的叙述。

张惠言《词选》,计选唐五代两宋词116首,董毅《续词选》120首。两位选家的选词标准,十分严格,一以时代特征和艺术造诣有可取者,选入。不似现当代选家,多以所谓“思想内容”具阳刚之气的“豪放词”为主选。因此,《词选》、《续词选》所选词较具艺术性和风格的多样性。

本人多年来在美国,资料来源有限,可参考的书籍几乎没有。“疏解”部分,只是个人的简要解释,间或从网络参考某些解读和赏析文字。可惜,网络上的解释文字,都没有署名,引用时无法一一注明出处。至于差错、谬误,均由本人负责。敬祈作者、读者多加指正,纠谬。

                      2017,11,25 ; 丁酉年十一月初八  

于美国马里兰州  克拉斯维尔

                                                                 [待续]
  评论这张
 
阅读(53)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018